LTV_LUIEHOND_FR

Luie Hond

20 Januari 2002

Luie Hond is een Nederlandstalige reggaeband uit Leeuwarden die op het punt van doorbreken staat. De groep bestaat uit: Andries van Wieren, Joris Mous, Wyno Bruinsma, Marco van der Leest, Arjen Bras en Arjan Kiel. We volgen ze bij optredens in Leeuwarden en Enschede en de leden vertellen over het ontstaan van de band. Ook cultuurwethouder Arno Brok, Sjouke Nauta (Friesland Pop) en journalist Jacob Haagsma komen aan het woord over de popcultuur.

LTV_HAVEN_HARNS_2_FR

De haven, de stad en de Harlingers (deel 2)

13 Januari 2002

Tweeluik over de haven van Harlingen. In 1877 werd de Willemshaven aangelegd. Die bedrijven moeten daar weg en plaats maken voor woningbouw. Er zijn plannen voor een buitendijkse havenuitbreiding. Voor- en tegenstanders van de bouwplannen komen aan het woord, zoals de burgemeester, de bruine vloot en de handel.

LTV_HAVEN_HARNS_1_FR

De haven, de stad en de Harlingers (deel 1 )

06 Januari 2002

Tweeluik over de haven van Harlingen. In 1877 werd de Willemshaven aangelegd en nu zijn er plannen voor de aanleg van een nieuwe industriehaven. Is dat miljoenenplan haalbaar? Voor- en tegenstanders komen aan het woord en ook de gebruikers van de haven. De situatie in de bestaande industriehaven met bedrijven, zoutfabriek Frima en een scheepswerf is zorgelijk. Met de nieuwe haven wil de stad aansluiting houden en het levert werk op. Archieffilmpjes laten beelden van de oude haven zien.

LTV_LESTELUDEN_5_WR

De laatste klanken van een taal: Het stille land (II) (deel 5)

16 December 2001

Serie van vijf programma's over bedreigde talen in Oost-Europa. In dit vijfde en laatste deel zijn we opnieuw in Kasjoebië, in het noorden van Polen, om precies te zijn op het schiereiland in het noorden. De Kasjoebische taal krijgt steeds meer ingang op school en in de culturele wereld (toneel, literatuur en popmuziek) en ook in de kerk wordt het gebruikt en er zijn programma's op radio en televisie in het Kasjoebisch. Er is bezorgdheid over de toekomst omdat minder jongeren de taal spreken, maar de bewustwording en de trots op de eigen taal neemt wel meer toe.

LTV_LESTELUDEN_4_WR2

De laatste klanken van een taal: Het stille land (I) (deel 4)

09 December 2001

Serie van vijf programma's over bedreigde talen in Oost-Europa. In dit vierde deel zijn we in Kasjoebië, in het noorden van Polen (bij Gdansk). Het Kasjoebisch is een Slavische taal, vele dialecten zijn uitgestorven. Het was een informele thuistaal, maar de laatste jaren wordt het weer onderwezen op scholen. We horen over de geschiedenis van de Kasjoeben en zijn in Feanwâlden waar een delegatie op bezoek is op de tweetalige school daar.

LTV_LESTELUDEN_3_WR

De laatste klanken van een taal: moedertaal (deel 3)

02 December 2001

Serie van vijf programma's over bedreigde talen in Oost-Europa. In dit derde deel zijn we bij de joodse gemeenschap in Sint Petersburg in Rusland. Ook het Jiddisch is een minderheidstaal. We zijn o.a. in de synagoge en in een museum over de Tweede Wereldoorlog. In het Poeskjinhuis zijn opnamen uit begin 1900 van mensen die Jiddisch spreken.

LTV_LESTELUDEN_2_WR

De laatste klanken van een taal: de Ingermanlanders (deel 2)

25 November 2001

In dit tweede deel gaat het over de Ingermanlanders, inwoners van een streek in Rusland waar mensen Fins spraken voordat dat in 1937 werd verboden en de inwoners naar Siberië verbannen werden. We zijn op een feest om de langste dag te vieren waar de oudere mensen over vroeger vertellen. En professor Victor Denissov, van de universiteit in Sint Petersburg in Rusland, vertelt over de geschiedenis van dit volk waarvan de taal met uitsterven bedreigd wordt.

LTV_LESTELUDEN_1_WR

De laatste klanken van een taal: het oudste geluid (deel 1)

18 November 2001

Serie van vijf programma's over bedreigde talen in Oost-Europa. In dit eerste deel zien we Tjeerd de Graaf (foneticus aan de Rijksuniversiteit Groningen) in Sint Petersburg in Rusland. In het Poesjkinhuis (museum voor literatuur) worden vele was-cilinders bewaard met opnamen uit begin 1900. Van alle 6.000 talen op de wereld verdwijnt er elke 2,3 weken een taal omdat er geen sprekers meer zijn. De RUG werkt samen met de universiteit in Sint Petersburg. We horen verschillende bedreigde talen (en culturen) waaronder het Nenets.

BONNEMA_170498_WR

Boppedat: 40 jaar ontwerpen van Abe Bonnema

17 April 1998

Architect Abe Bonnema uit Hardegarijp (1926-2001) heeft heel wat gebouwen ontworpen, variërend van kleine woonhuizen tot prestigieuze projecten, zoals het hoge kantoorgebouw van Nationale Nederlanden in Rotterdam. Veertig jaar functionalistisch bouwen door Abe Bonnema staat centraal in een boek dat in 1998 verscheen. Naar aanleiding daarvan zocht Omrop Fryslân de architect op.

OEROL_2002_REPO

Reportages Oerol 2002

14 Juni 2002

Reportages uit het programma Hjoed over het festival Oerol 2002 op Terschelling. 14/6: 'Só fest op dyn sân!' Deze titel heeft Oerol dit jaar meegekregen en dat wil zoiets zeggen als: het verbonden voelen met het eiland. 15/6: Kaartverkoop Oerol door grote toeloop voor een deel stopgezet. 17/6: Openingsweekend Oerol-festival trekt 25.000 minsken; kaartverkoop kan de drukte niet meer aan. 18/6: Meer aandacht geven aan minderheidstaaltheater. Dat is het doel van Salted, het stuk waarmee Tryater dit jaar op Oerol staat. 19/6: Oerol moet een werkplaats voor jonge theatermakers zijn.

OEROL_2001_REPO

Reportages Oerol 2001

16 Juni 2001

Reportages uit het programma Hjoed over het festival Oerol 2001 op Terschelling. 16/6: Schrijver Jan Wolkers, bewoner van Texel, opent het festival met gedichten over eilanden. 18/6: Oerol is bijkans een bedrijf geworden; het festival heeft de maximum capaciteit bereikt. 25/6: Een impressie van de laatste Oerol-dag.

OEROL_2000_REPO

Reportages Oerol 2000

16 Juni 2000

Reportages uit het programma Hjoed over het festival Oerol 2000 op Terschelling. 16/6: Joop Mulder rijdt over het hele eiland voor de laatste voorbereidingen. 17/6: de grens van het aantal bezoekers van Oerol is bereikt.

Pages